冲出封锁線2: 邪恶轴心的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 에너미 라인스 2: 악의 축
- "邪恶轴心"韩文翻译 악의 주축
- "封锁" 韩文翻译 : [명사][동사] 봉쇄(하다)经济封锁;경제 봉쇄封锁边境;변경을 봉쇄하다封锁港口;항구를 봉쇄하다
- "邪恶" 韩文翻译 : [형용사] 사악하다.邪恶的念头;사악한 생각
- "冲出" 韩文翻译 : [동사] 탈출하다. 뚫고 나가다.冲出包围圈;포위망을 뚫고 나가다冲出虎口;【성어】 호구를 벗어나다; 구사일생으로 위험에서 벗어나다
- "轴心" 韩文翻译 : [명사](1)〈기계〉 바퀴 축. 차축(車軸).(2)두루마리의 축(軸). 권축(卷軸).(3)축. 중심.(4)제국주의 국가간의 연합 전선. 추축. →[轴心国]
- "冲出来" 韩文翻译 : 세차게 나오다. 돌격해 오다. 힘차게 흘러 나오다.
- "轴心国" 韩文翻译 : [명사] 추축국(樞軸國). 동맹국. [제2차 세계 대전 때에 일본·독일·이탈리아 3국 동맹의 편에 속했던 나라]
- "轴心线" 韩文翻译 : ☞[轴线(2)]
- "冲出封锁線" 韩文翻译 : 에너미 라인스
- "冲出宁静号" 韩文翻译 : 세레니티 (2005년 영화)
- "冲出康普顿" 韩文翻译 : 스트레이트 아웃 오브 컴턴
- "冲出不归路" 韩文翻译 : 글로리데이
- "冲击" 韩文翻译 : (1)[동사] (흐르는 물 따위가) 세차게 부딪치다. 충돌하다.海浪冲击着石崖, 飞起像珠子一般的水花;파도가 암벽에 부딪쳐 구슬 같은 물보라를 흩날리다(2)[명사] 충격. 쇼크.被电流冲击而死;전류 충격으로 죽다冲击波;〈물리〉 충격파(3)☞[冲锋](4)[동사]【비유】 (투쟁·경기에서) 전면적 공세를 취하다.向世界记录展开猛烈冲击;세계 기록을 향하여 맹렬히 돌진하다(5)[동사] 낡고 반동적인 것에 타격을 가하다.(6)[동사] 심각하게 영향주다.对与论的冲击则是确信无疑;여론의 영향에 대하여 의심할 바 없이 확신하다
- "冲凶神" 韩文翻译 : [동사] 천벌을 받다.
- "冲击合唱团" 韩文翻译 : 더 클래시
其他语种
- 冲出封锁線2: 邪恶轴心的法语:En territoire ennemi 2
冲出封锁線2: 邪恶轴心的韩文翻译,冲出封锁線2: 邪恶轴心韩文怎么说,怎么用韩语翻译冲出封锁線2: 邪恶轴心,冲出封锁線2: 邪恶轴心的韩文意思,沖出封鎖線2: 邪惡軸心的韓文,冲出封锁線2: 邪恶轴心 meaning in Korean,沖出封鎖線2: 邪惡軸心的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。